China Fun 中国风
English 简体中文 繁體中文
Your Position: Home >> Learning Chinese >> Character >>
啃老族 NEET
Input Date:08/09/2007 Read: [Print] [Close]

Ken lao zu (啃老族) “NEET” , abbreviation for “Not in Employment, Education or Training”, refers to those young people who are    adults with working abilities but who still live off their parents; they are also called Chi lao zu (吃老族) or Bang lao zu (傍老族). The haracter lao (老) in the phrase stands for old people, namely the parents; the two characters ken (啃) and lao (老) mean that those young people eat into their parents' income and savings or spend their parents’ money; the  character zu stands for a large number of people. The NEET are mostly only sons or daughters who, unemployed, have no income or whose salaries cannot make ends meet. Different from the NEET are the Rushing Clan, another group of young people who are striving to be successful in their careers.

Example:
Zhang Liang graduated from a university in 1997 and got married in 2001. Since they married, he and his wife have become NEETs and have used up a considerable amount of their parents’ money. So far, the couple has extracted 300,000 yuan from their parents for a car and an apartment, but this does not include expense the parents have paid out for the baby's care and feeding.

Previous :
Next :
最新评论:
您的姓名: