日益丰富的考古发现证明,中国文明的发祥地并不像过去人们以为的那样,只有黄河流域一带才是中华文明的摇篮,并以为中华文化呈现一种由西向东的流向。
事实上,中华文明的发祥地星罗棋布于960万平方公里的神州大地上,并且四面八方融合交汇,互相渗透,彼此影响,形成了从秦、汉以来延续2000余年的大一统多元性文化。
简单地概括,中华文明的发祥地可分为四大区域:1、黄河流域文化区;2、长江流域文化区;珠江流域文化区;4、北方和东北文化区。由此我们知道,中华文明是在这块土地上土生土长的,并非起源于一时一地,而是遍地火光,多元融合。
More and more archeological finds have showed that, not as people thought it should have been, the Yellow River area is not the sole birthplace of the Chinese civilization and the Chinese civilization did not develop in a west-to-east direction.
In fact, deeply rooted and widely distributed in this 9.6-million-square-kilometer land, various kinds of ancient Chinese cultures interacted on each other and merged together, forming eventually a united, pluralistic culture that has been lasting over 2000 years since the Qing and Hang Dynasties.
To sum up, birthplaces of the Chinese civilization can be divided into four categories of Culture Areas which are the Yellow River, the Yangtze River, the Pearl River, and the North China and Northeast respectively.

