
While conducting yourself in society, you should be worldly-wise. While getting along with others, you should keep the principle of being of good morality. For the Chinese, it is of utmost importance to know now to conduct oneself in society, which usually has a close relationship with the concept of being a person of good morality. The key point of being a person with morality is that a person's behavior must follow a moral principle. The principle of being moral focuses on the morality of personal relationships, advocating the idea that being justifiable is enough, without considering the benefits.
处世做人,贵在有德;与人相处,贵在以德待人。
中国人的所谓“处世”,首先是要“做人”,故“为人处世”不可分割。“做人”即是立身处世。而“做人’的要义在于,人的行为必须合乎应该具有的道德规范做,做人就是以德律己,以道德待人。中国传统处世之道的尚德倾向,还表现在强调主张人际之间应当是“正其义不计其利谋其道而不计其功”。

